From lost to the river

Pues aquí estamos. En casa. No he escrito últimamente porque los ánimos no estaban muy allá. Al final, otro año más, nos hemos quedado en tierra y al final no hemos ido a la WordCamp Europa.

Nos ha pasado lo mismo que la otra vez. Teníamos el viaje preparado desde noviembre y a última hora la salud no nos ha dado un revés y nos hemos tenido que quedar en tierra. Una pena, por el Congreso en sí y por la cantidad de gente que teníamos ganas de volver a ver. Nos hemos quedado un poco con los ánimos bajos, y además con esa sensación de estar trabajando pero en realidad tenías que estar de vacaciones y… pero es lo que hay, no tenemos más remedio que seguir adelante con lo que que nos dan.

Aún así hemos seguido toda la WordCamp online y tengo que decir que ha sido un congreso estupendo. Me ha dado muchísima pena perdérmela en directo. El año que viene toca París, y espero poder estar en condiciones de ir.

Lo próximo qué haré posiblemente será comentar alguno de los vídeos de todo lo que se ha hablado en la WordCamp, intentaré también subtitular los vídeos más interesantes, y empezaré de nuevo a contar cosas sobre WordPress. Tengo que contaros todo sobre esta locura que parece que por fin termina que fue la Love School. Nos hemos encontrado con millones de problemas y tengo ganas de escribir sobre ellos. Contaros un poco más cómo hemos ido solucionando cada uno de los escollos. Y un poquito más del futuro.

 

El viernes, en WordCamp Marbella

Este viernes andaré por WordCamp Marbella un rato. Me llamaron, y me toca ir a hablar un poco del futuro de WordPress.

Realmente me ha salido una ponencia extraña, porque casi todo lo que hay en el futuro son cosas técnicas, pero creo que ha quedado una explicación bastante interesante.

Y aunque me toque hablar del futuro, soy el segundo en contar cosas esa mañana. Así que lo he organizado un poco para hablar del futuro, y después retomar con el presente.

WordCamp Marbella va a ser extraña. Empieza el viernes por la mañana, y termina el mismo viernes por la tarde, así que casi cierra la posibilidad de que vaya mucha gente de fuera. Aún así, esperamos que sea todo un éxito y ver allí a muchas caras conocidas :).

Logo WordCamp Marbella 2016

 

Adina Rivers Love School

Por fin tenemos la Love school en marcha. Aunque abrimos oficialmente las puestas el lunes que viene, tenemos ahora la semana d e registro y estamos muy contentos con los números.

La verdad es que cuando entré a trabajar en MyTinySecrets esperaba que el trabajo fuera algo más sencillo. Tenían un blog en WordPress y una tienda en PrestaShop. O eso parecía.

Lo que hay por debajo es algo mucho más grande. Un equipo de ahora 16 personas entre administración, cuentas, servicio al cliente, contenido, apps móviles, vídeo, tecnología… Y dándole mucha importancia, siempre, al servicio al cliente.

No es un sistema de venta sencillo tampoco. Dropshipping, multitiendas PrestaShop-WooCommerce, múltiples integraciones y API… Todo eso soportado por un montón de software que hemos tenido que interconectar: Zendesk, Freshdesk, Breeze, Slack, Screenhero, Zoom… Todo ello apoyado en redes: Instagram, canal de YouTube, Twitter, blog

Y cuando tuvimos todo en su sitio y el trabajo fue cómodo, dimos el paso al siguiente nivel: la formación. La LoveSchool es nuestra niña bonita, y este curso es el primero de muchos. Como decía, los números prometen. Y los retos durante este tiempo han sido muchísimos. En este último año he aprendido más que en muchos de los anteriores.

Este proyecto nos abre muchas puertas a un millón de cosas, que irán viniendo una a una. El futuro pinta cada vez mejor.

Y si queréis echarle un vistazo a lo que hemos hecho, aquí tenéis los enlaces:

 

Trabajando con SVN (y WordPress)

Esto es un reblog de trabajo para no perder el archivo. Cómo usar SVN para tus traducciones de WordPress, en inglés. Lo guardo por histórico, porque en próximas versiones esta forma de trabajar dejará de funcionar.


Using SVN in your translation flow is not as hard as it seems. If you know some of the basics, you can update a repository (for themes, plugins, or core) in an easy way. Let’s begin :).

We are going to work with the example of the Spanish (Spain) translation. What do we need to begin with?

Permissions

First of all, we need to have permissions granted to write to our Subversion repository. We can ask for this access in the make/polyglots site.

make-polyglots

Don’t forget to:

  • Ask for access politely
  • Indicate your wp.org user
  • Indicate the repository you want access to (you need to be a validator for your language to be granted commit access)
  • Tag your post with request. Locale tags are not needed, as they are automatically associated with validators, but they will be appreciated by others translators and validators.

Creating your own local copy

Now that you have access to the repository, you need to make your own local copy to work with it.

First, you need to locate your locale’s repository. You can look for it in https://i18n.svn.wordpress.org. Once you have located it, copy the URL. For the Spanish example, the URL is https://i18n.svn.wordpress.org/es_ES/

The next step is to make the copy. If you are a Mac or Linux user, you only need to go to a terminal. If you are a Windows, user, you can install Win32SVN to work with a terminal with SVN.

We are going to use SVN. SVN is an abbreviation for Subversion, a software versioning and revision control by Apache. SVN (and other revision control software, like git) allow the programmers to work in a collaborative way and allow to all the people involved to look at and review the code, modify it, and revert it if there is any problem.

Once you have your terminal ready, you need to write this with your own locale:

svn-co

Now you’ll see a lot of archives being copied, and you will have all your locale repository copied in your local directory.

archive

copied

SVN basics

Note that you are right now in a SVN repository. You can see what others have done in the repository by using the command svn log. When you submit your changes, others will see your activity in the logs.

SVN is a little wayward. When you are in a SVN repository, you need to remember to alway use the command svn to do things.

  • if you want to copy something, you need to use svn copy or svn cp
  • if you want to move something, you need to use svn move or svn mv
  • if you want to delete something, you need to use svn delete or svn del
  • if you add a new file to a directory and want it to be in the SVN repository, you need to use svn add <file> to add it to the next commit

You have a list of all the available commands writing svn help in your local repository.

blame

Creating a new tag and/or branch

Now that we have our local repository, we need to create our new branches and tags. We are going to work with the example of WP 4.0-alpha.

As we see before, when you create a new file or archive you need to add it to the repository. If you do not add it, you will not be able to commit your files to the repository.

To make things easier, we are going to svn copy a prior directory and modify the files.

First step, we go into the tags directory. We will have a list of all prior tags.

Now, we copy the last directory created to a new one with our version:

svn-cp

Done! Now we can navigate with our browser to make things easier.

Understanding the repository

In our new directory we will see two directories: dist and messages.

The dist directory has this content:

  • license.txt – the license archive
  • licencia.txt – name may vary. This is the license in your language.
  • readme.html – the readme file in your language.
  • wp-admin/setup-config.php – a translated version of the setup in your language
  • wp-config-sample.php – a translated version of the config sample in your language

The messages directory has this content:

  • admin-xx_XX.mo – the translation archive for the administration ( link )
  • admin-xx_XX.po – .po version
  • admin-network-xx_XX.mo – the translation archive for the network administration ( link )
  • admin-network-xx_XX.po – .po version
  • continent-cities-xx_XX.mo – all the translated Continents and Cities to your language ( link )
  • continent-cities-xx_XX.po – .po version
  • xx_XX.mo – the main WordPress translation ( link )
  • xx_XX.po – .po version
  • twentyxxxxx – the translation of each official theme (various directories)
    • xx_XX.po
    • xx_XX.po

Updating your files

At this point, we need to update the files of our new directory to commit the new version. To do this, we need to know how are we going to build the new package.

packagesIf you are going to use the translate.wordpress.org option,

  • All the installation and setup archives will be read from our new /dist directory (and we will tell the system where they are)
  • The translations will be read from the translate.wordpress.org site

If you choose the Subversion option,

  • All the installation and setup archives will be read from our new /dist directory (and we will tell the system where they are)
  • All the translations will be read from our translations svn directory (and we will tell the system where they are)

You should always try to use the first version. If you need to use the second version, then you will need to:

  • go to each one of the translation sites in translate.wordpress.org (you have the links here)
  • export the translations in .po and .mo versions
  • change the names of the archives to match the list before
  • put them in the svn directory in their correct place

Regardless the option we want to use, we need to update the archives in the dist directory. Usually, you will only need to update the version number in the readme.html file. If you need to do something else, it will be mentioned in the make/polyglots site.

readme

After finishing with the archives and changes, we can use the command svn status in our parent directory to see the changes that are going to be committed.

svn-status

Committing changes

  • If we are committing a minor version (3.9.1 for example), we will need to commit a tag with the new version
  • If we are committing a major version (4.0 for example), we will copy this new tag to a branch to upload the tag and branch

svn-branch

If we are using the Subversion option we will see the list of all .po and .mo archives; it’s a good idea to update the .mo and .po archives in the /trunk directory as well.

If we are using the translate.wordpress.org option, we are ready to commit our changes.

The command to commit our changes is svn commit or svn ci. We will add a message using the -m subcommand, containing:

  • the version we are uploading
  • the language we are uploading
  • please use english to make understanding easier

svn-commitAnd done! We are ready to go to our local WordPress.org site and build the new version of WordPress.

Building a localized WordPress  version

If you have just committed the files to the repository, you will need to wait a bit to see it appear in your local WordPress.org site.

Once it’s working, you need to select:

  • the translate.wordpress.org option
  • the /dist/ directory
  • the development (trunk) project

The WordPress version will change and you will see the last version in development. The revision number will be ignored, it only works in the Subversion option.

version-2

If you want to build an official release version, you will need to look in the project list and select the one that you are looking. You will get the last minor version released. Again, the version will be automatic and the revision number will be ignored.

version-prior

You can build and distribute as many beta and release candidate versions as you want. They will automatically go to the beta and release candidates place.

rc-versions

 

Beta tester continuo

No paro de hacer de beta tester con todo.

Con los temas que compramos, con los plugins, con los servidores… No sé cómo me las apaño, pero siempre tengo que encontrar algo que falla. Y reportarlo.

Esto es una simple prueba para ver si el cron del nuevo servidor funciona. Y a seguir. Sacamos producto en 48 horas y todavía estamos terminando un ciento de detalles…

 

Maricones no, gracias

El otro día me vi mezclado en una conversación extrañísima. Como todas las de política.

Había alguien defendiendo a capa y espada que al coleta ese no se le podía votar. Pregunté motivos y estos fueron los que nos dieron:

1. Porque quieren entrar en el poder para robar, para llevarse todo lo que puedan.

Les explicamos los casos de corrupción del Partido Popular, hicimos un cálculo de cuánto podían haber robado, y también de dónde había ido el dinero de los recortes, que nosotros no hemos visto pero los bancos malos sí. Respuesta: yo es que no veo las noticias, me cansan mucho.

2. Porque son sucios. Un hombre con coleta…

He llevado el pelo largo (muy largo) la mitad de mi vida. Aún así, ésta la obviamos por absurda.

3. Porque una vez se besaron dos hombres en el Congreso. ¡Eso qué es!

El problema en sí no es que se besaran (aunque también lo sea). ¡Es que lo hicieron en público! Por supuesto, la frase final es un qué asco.

Y aquí está el núcleo de todo. Por muchos Javieres Marotos que haya en el Partido Popular, y más privados que públicos, hay miedo. Ya se lo dijo la Lideresa a Bertín Osborne: he vuelto a la política por miedo a Podemos.

Y eso dice mucho. Izquierda Unida nunca fue lo suficientemente fuerte como para ganar más allá de un par de ayuntamientos, y meter mano (y bien metida) en otros como los de Sevilla. Pero ahora hay miedo. Es decir, la posibilidad de que otros ganen, fuera del sistema, es real. Y el miedo a que ganen no es económico. ¡Es social! ¡Tienen miedo de que cosas que antes los medios enterraban se hagan públicas! ¡De que personas vayan sin miedo por la calle!

Hay quien incluso se atreve a insinuar que nuestras opciones son o la continuidad o la guerra civil.

Por supuesto, no todo el mundo es igual. Algunos no son tan radicales, y otros no esconden sus verdaderas intenciones detrás de argumentos absurdos. Incluso esto de que el miedo sea a que se vean gays en público fuera de Chueca (¿me acabo de sentir como un animal de un zoo al escribir esto?) o de que la información se dispare y los perjudique (¡hola Rupert Murdock!) me parece una tontería. Esto tiene que ser cosa de los conspiranoicos, no son cosas que pasen en la vida real.

Que aunque sea muy divertido conversar con gente de fuera de tus círculos porque te dan opiniones como la de hoy para comparar y hacerte pensar, al final la conclusión es la misma: la culpa es nuestra, y sobre todo de los autónomos, porque vivimos por encima de nuestras posibilidades.

 
A %d blogueros les gusta esto: