No lo entiendes / You don’t understand

/-1-/

No lo entiendes.

Nos llaman piratas, y difundimos sus obras para que tengan más público. La prueba es que grupos minoritarios llenan estadios de fútbol porque son buenos, no porque tengan buenos publicistas o se dejen extorsionar por la discográfica de turno.

Nos llaman ladrones, y consumimos mucha más cultura que antes (pagándola). Vamos más al cine, consumimos más libros… El problema es que todavía no entendieron los formatos.

Nos llaman “asesinos de la cultura“, porque buscamos vías de acceder a cosas que no se publican en nuestro país y a las que, de otra forma, no tendríamos acceso. Un caso patente es el anime. Y se hace bien. Se fansubea siempre y cuando no esté licenciado en el país. En cuanto se licencia, se sigue por la vía original, que se presupone además de mayor calidad. Y aquí podemos decir cuánto sufrimos los usuarios de libro digital con la única editora española que se encarga de todos, que tiene a gente que no sabe maquetar, o la cara que se nos queda cuando la versión oficial tiene mucha menos calidad que la hecha por aficionados.

Y nosotros nos quejamos, nos defendemos, diciendo que eso no es verdad. Por eso, voy a participar en un Marzo Negro en el que no compraré cultura. Porque ya saben que todo esto es mentira. Pero al parecer tenemos que demostrárselo. Tenemos que demostrar que lo digital sólo amplía miras, y que ellos ya lo saben. Donde les duele, en los números.

Si piensas que todo esto tiene que ver con la piratería y la cultura, piénsalo de nuevo. No estás entendiendo que han perdido el control de la información. De qué ves, de qué no ves, y de qué se puede esconder con dinero.  Sí, puedes comprar la información si tienes el suficiente dinero.
Han perdido ese poder, con redes libres, de libre acceso, donde todo se comparte. Ahora están expuestos. No hay donde esconderse. Y necesitan recuperar ese poder.

Por eso llegan ACTA, SOPA, PIPA, SINDE y todas sus amigas. Ya están haciendo mella. Después de la caída de Google, la próxima en caer es twitter, que a partir de ahora filtrará contenidos dependiendo del país. Adiós, sociedad global de la información en un mundo interconectado. Un placer haberte conocido.

Quiero recordaros a todos el 14 de Julio de 1789. Quiero recordaros que somos el poder silencioso, el pueblo. Y que cualquier cosa está, de verdad, en nuestras manos.

Porque esto no tiene nada que ver con la piratería. Esto tiene que ver con nuestra libertad.
10.000 contra 7.000.000.000. Es hora de hacer ruido.

/-2-/

You don’t understand.

They call us pirates, and we are disseminating their work to have more public. The proof is that minor music groups are playing in football stadiums because they are good, not because they have good publicists or are extorted for the record labels.

They call us thieves, and we are consuming much more culture than before (and paying for it). We go to movies, read more books … The problem, as always, is that they don’t understand the new formats.

They call us “culture killers,” because we find the way to access to things unpublished in our country and which otherwise we wouldn’t have access. An obvious case of this is the anime. And we do it right. We fansub it when it’s not licensed in our country. When licensed, we stop with the fansub work and we read and buy the originals. And sometimes we need to make an effort on this, because sometimes (most of the times) the non-official work, done by non-professionals, is much better than the official one.

And we complain, we defend ourselves, saying that it is not true. That’s my reason tu participate in the Black March, one month without buying culture. Because they already know that everything is false. But it appears that we need to show them publicly. We need to prove that the digital thing only makes benefits, something that they already know. But we will make them awake pushing where it hurts, in numbers.

If you think that all this is about piracy and culture, think again. You are not understanding that they have lost the control of the information. What you see, what you don’t see, and what can be hiding with money. Yes, you can buy the information if you have enough money.
They have lost this power with free networks and free access, where everything is shared. Now they are exposed. There’s no place to hide. And they need to recover their power.

So here come  ACTA, SOPA, PIPA, SINDE and all their friends. They are already stabbing us. After the fall of Google, the next to fall is twitter, which from now on will filter the content depending on the country. Bye bye, global information society in an interconnected world. Pleased to meet you.

I want to remind everyone of the July 14, 1789. I want to remind you that we are the silent power. And that everything is, really, in our hands.

Because this is not about piracy. This is about freedom.
10.000 vs 7.000.000.000. It’s about time to make some noise.

/-end-/

Eneko / 20minutos.es

Eneko / 20minutos.es

Motivación

/-1-/

Ahora mismo suena “My December” de Linkin Park en mi GrooveShark.

Hoy es un día motivador. Muchos proyectos nuevos. Una reunión con la visión puesta en todo el 2012, y 7 proyectos impresionantes por delante. ¡Sin tener en cuenta los proyectos de clientes! La verdad es que nos hemos montado un equipo creativo muy bueno aquí en Mecus.

No somos los únicos con proyectos. Por ejemplo, Javi tiene una página en la que comenta cuestiones tecnológicas. Con 16 años sacó a la calle WP Wizard, un asistente de instalación de WordPress en Windows, y hoy presentaba un proyecto nuevo:

/-2-/

Right now I’m listening to “My December” from Linkin Park in my GrooveShark.

Today is a motivating day. A lot of new projects. A meeting talking about the whole 2012, and 7 gorgeous projects in the way. And this without counting the client projects! We have a pretty nice creative team here in Mecus.

But there are more people with projects. For example, Javi has a page in which he comments about technological questions. When he was 16 years old he released WP Wizard, an installation assistant for WordPress in Windows systems. Today he has released a new project:

/-end-/

/-1-/

Esta tarde he estado hablando de él y de sus proyectos, y se ha escuchado la fatídica frase: Sí, la pena es que viva en España.

Señoras y señores, tenemos que dejar de ser el tercer mundo de la innovación. Hagamos crecer nuestras ideas. Desarrollemos nuestros productos. Mostrémoslos al mundo. Valemos, mucho, y en momentos como éste es cuando más tenemos que esforzarnos en demostrarlo.

Este no es el mundo que queremos para las futuras generaciones. Cambiar esto está en nuestras manos. Y es nuestro deber.

P.S.: Y, de paso, echadle un vistazo a sus aplicaciones ;)

/-2-/

This afternoon I have been talking about him and his projects, and I’ve heard the famous phrase: Yes, it’s a pity that he lives in Spain.

People, we need to finish with this, with being the third world of innovation. We need to make our ideas grow. Develop our products. Show them to the world. We are good enough, and in these moments is when we need to evidence it.

This is not the world that we want for the future generation. Change this is in our hands. And is our duty.

P.S.: BTW, take a look at his apps ;)

/-end-/

De vuelta a casa / Back home

/-1-/

Este artículo lo escribí en el avión, camino de casa, volviendo de #WPOnTour.

/-2-/

I wrote this article on the plane, on my way back home, from #WPOnTour.

/-end-/

/-1-/

Viendo la ciudad desde las ventanas del avión puedes tener un momento para pensar sobre la semana completa. La melancolía te alcanza, y se mezcla con un gran sentimiento de felicidad y completitud.

Esta semana ha sido absolutamente increíble de tantas formas que son difíciles de resumir. Ahora mismo, volviendo a casa, pienso en un nuevo proyecto, dos nuevos plugins, y en todas las charlas nocturnas en la casa.

Hay tantas cosas en las que pensar después de una experiencia como esta…

/-2-/

Seeing the city lights through the cabin windows you can have a moment and think about the whole week. Melancholy is a must, mixed with a huge amount of happiness and successfulness.

This week has been awesome in so many ways that is very difficult to make a resume of anything. Right now, in my way back home, I’m thinking in a new project, two new plugins, and in the chat nights will all the others in the home.

There are so many things in what you think about after an experience like that…

/-end-/

/-1-/

Por ejemplo, sólo sé la edad de Rocío (porque trabaja conmigo), Zé (porque estuve en su 50 cumpleaños) y Remkus (porque salió en una conversación). La edad no es una cosa importante cuando trabajas como lo hacemos nosotros. La gente brillante y trabajadora no  se puede (y no se debe) medir por su edad.

Casi todo el mundo ha tenido una vida increíble. Viajando muchísimo, haciendo montones de cosas distintas, viviendo en distintos sitios, manteniendo una curiosidad constante… Esto refuerza mis ideas acerca de la gente. Es posible encontrar a gente brillante por tener un expediente tremendo y haber hecho un gran trabajo. Pero la gente realmente impresionante son los que han hecho miles de cosas, que han tenido montones de experiencias, y que han fallado muchas veces, y algunas de ellas han tenido éxito. Aquellos que ahora mismo, gracias a sus vidas, son capaces de encontrar inspiración en casi cualquier cosa por su visión de la vida.  Aquellos que, por eso mismo, también son extremadamente inspiradores.

Me siento como si hubiera sido el más inspirado y el menos inspirador de la casa esta semana. Estoy muy concienciado acerca de cambiarlo. La próxima vez, estaré preparado para devolver todo lo que he recibido en estos siete días.

/-2-/

For example, I only know the age of Rocío (because she works with me), Zé (because I was in his 50′s birthday) and Remkus (because of a conversation). Age is not a matter of fact when you are working like we are. Brilliant people and hard-worker people cannot (and must not) be weighted by their age.

Almost everyone has had an incredible life. Traveling a lot, doing a lot of different things, living in a lot of different places, being curious about everything… This reforces my ideas about people. It’s possible to find brilliant people who had a great career in high school and college, and that had work very hard. But the fucking awesome people are who had done a lot of things, who had experienced a lot of things, and who had tried and failed, and tried again, and again, and sometimes succeeded. Those who right now, because of their life, are able to find inspiration in almost everything because of their vision of life. Those who, because of this, are extremely inspiring too.

I feel like I have been the most inspired and the less inspiring in the house during this week. I’m definitely concerned about changing this. Next time, I’ll be prepared to give back all that I have received in this seven days.

/-end-/

Photo by @roytanck

Photo by @roytanck

/-1-/

Todo el mundo trabaja un montón. De 12 a 16 horas cada día. Esto te hace sentir mejor un poco mejor acerca de tu forma de vida. Saben cómo parar, cuándo descansar, cuándo aislarse, cuándo trabajar en grupo… una gran experiencia.
Me encanta la forma de trabajo de Roy.  Es una gran idea tener un “día de papá” como él tiene los viernes para centrarse en la vida real al menos un día a la semana, y dar importancia a las cosas que realmente lo necesitan.

Cuando estás en un encuentro como este, tu cuerpo sólo necesita 5 o 6 horas de sueño al día. Creo que es porque normalmente nos aburrimos con nuestra vida ordinaria y nos hace cansarnos. En sitios con este tu cerebro no para de trabajar con cosas que realmente quieres hacer y con conversaciones que realmente quieres tener, siendo realmente inspiradoras y haciendo que tu cuerpo esté 100% despierto.

Y no, no tiene nada que ver con el café.

/-2-/

Everybody works a lot. Like 12-16 hours a day, depending on the day. It makes you feel a bit better about your way of life. They know how to stop, when to make a nap, when to aisle, when to cowork… a pretty good experience.
Also, I love the way Roy Works. I think that is a very good idea to have a “daddy’s day” as he has on Fridays to focus in the real life at least once a week and give the important things the time they need.

When you are in a camp like this, your body only needs 5 or 6 sleep hours a day. I think that it’s because we usually bore ourselves with our ordinary life and makes us to be tired. In camps like this you are brain working all the time in things that you really want to do and conversations that you really want to have, being very inspiring and making your body to be 100% awake.

And no, it’s not about coffee.

/-end-/

/-1-/

Más en próximos artículos.

/-2-/

More to come in next posts.

/-end-/

Cambiando cosas / Changing things

/-1-/

Como podéis ver, el blog está un poquito descolocado ahora mismo.

El domingo me dio por pensar que era un poco pesado eso de tener dos blogs distintos, uno para el inglés y otro para el español. Pensé en instalar qTranslate, que está funcionando tan bien ahora mismo con las versiones actuales de WordPress, pero después pensé en que quedaría medio bien en columnas.

Así que me lié la manta a la cabeza y he modificado un poco el plugin de WP-Columns para que me permita escribir en los dos idiomas (en columnas) y activarlas y desactivarlas a placer, pudiendo poner imágenes comunes o textos comunes (como las citas) y continuar después escribiendo en columnas.

/-2-/

As you can see, the blog is a bit funny right now.

Last sunday I was thinking about the problem of having two different blogs, one in spanish and one in english. So I thought about using qTranslate, which is working pretty well right now with the latest WordPress versions. But then I thought in make columns.

So I have been working a bit on it and I have modified the WP-Colums plugin to write in two languages (in columns) and activate and deactivate them whenever I want. Using this, I can place common quotes and images and then continue writing in columns. Or don’t use columns at all.

/-end-/

/-1-/

El problema ahora viene con el RSS. Tendré que modificar el plugin un poco para que, al igual que tengo un texto diferenciado para cada idioma, ordene el RSS de salida para que no os volváis locos.

Quede esto como prueba de RSS también, y ya lo apañaré más adelante. ¡Espero no molestaros mucho :P !

/-2-/

The unsolved problem right now is the RSS. I need to modify the plugin to make a custom RSS with ordered text for the different languages. Right now it must be Spanish – English – Image – Spanish – English for this example (I hope it to be, at least).

Sorry for the inconvenience with RSS! I’ll fix it soon ;)

/-end-/

WPOnTour #3

Estamos ahora mismo en el ecuador de #WPOnTour.

Es curioso cómo se organiza un grupo de personas como el nuestro para trabajar durante todos estos días. Nuestras mañanas están plagadas de trabajo. Algunos se levantan a las 9, otros a las 11, y todo el mundo coge sus portátiles y se va a la mesa grande. A partir de las 12, hay movimientos hacia los sofás, y siempre hay alguien que sale al patio a fumar.

El trabajo continúa hasta bien entrada la tarde. Dependiendo de la persona, hasta las 7 o hasta las 9. A partir de esa hora se piensa en cenar, y sobre las 10 comemos como si no hubiera mañana. El que está medio delgado por aquí es gracias a su metabolismo, no tiene nada que ver ni con el ejercicio, ni con las limitaciones a la hora de comer.

Estar con toda esta gente tiene sus cosas buenas y sus cosas malas, como siempre. Dentro de las buenas podemos incluir que todo el mundo trabaja una barbaridad para conseguir lo que quiere. Y no todos tienen la facilidad de desconectar. Hay quien se queda al final del día a seguir charlando de lo divino y de lo humano, y quien se va a la cama para levantarse temprano y seguir con el monotema de WordPress.

Dentro de las malas yo incluyo el que todo el mundo tiene mucho éxito en lo que hace. Con algunas ideas distintas a las nuestras y con otras muy similares o prácticamente iguales, no hemos tenido el mismo éxito empresarial. Por suerte, eso hace que te reafirmes en que tu trabajo no es malo, pero a la vez hace que veas que ellos están ahí y tú no.

Una de las cosas que me resultan más curiosas es que, para la mayoría de ellos, Automattic es un medio y nunca un fin. Si bien yo también cambié mi perspectiva en este aspecto hace unos meses, las ideas están muy claras: trabajar fuera del entorno corporativo de WordPress ofrece una libertad de acción que no puedes tener dentro. En un millón de aspectos.

En el ecuador de este viaje, estoy muy contento de haber venido y de estar aquí. Estoy conociendo a gente increíble, conociendo más a la gente que ya conocía, y ampliando el universo en que nos movemos, siempre tan limitado por nuestro lenguaje y nuestra forma de hacer las cosas.

La pregunta del primer día era ¿Vienes con mucho trabajo normal para esta semana? Hay quien viene prácticamente de vacaciones. Hay a quien le han surgido proyectos durante la semana. Hay quien no para de trabajar. Hay quien tiene entregas. Nunca hay nadie de brazos cruzados. Y seguimos para bingo.

El pool de Flickr (muy vacío por ahora) está en http://www.flickr.com/groups/1687449@N21/

Y el resto de fotos, de cada uno de los asistentes de la @WPOnTour que podéis encontrar en http://twitter.com/wpontour/wp-on-tour-attendees :)

En Sitges

O lo que es lo mismo #WPOnTour día #0.

Hemos llegado los últimos, a más de la una de la mañana. En parte, porque el avión salió y llegó con media hora de retraso. En parte, porque en Europcar nos han tenido un ratito largo con lo del coche, y en parte porque por una idea feliz mía en vez de venir por el peaje nos hemos venido haciendo rally por una carretera de montaña. Con una noche cerrada de narices.

No se aprecia demasiado, pero la carretera de acantilado con infinitas curvas es para pensarse los 5.90€ por 15 Km.

El anecdotario del día pasa porque nos han dado un coche mierdosillo por primera vez (un Kia Picanto), que no hemos sido capaces de abrir la puerta del garaje y que esta noche duerme en la calle, y que por llegar tan tarde todavía no conocemos a la mitad de la gente.

¡Mañana empezamos WPOnTour y empieza esto de verdad!

WP On Tour

Este lunes nos levantamos con una buena/mala noticia. Mala, porque dos compañeros confirmados no podían ir al primer @WPOnTour. Buena, porque eso nos da la oportunidad de ir a nosotros :)

Así que lo estamos preparando todo para una sesión de trabajo de 7 días muy intensiva y muy WordPressera en Sitges. ¡Lo estoy deseando!

Nuestras andanzas las podréis seguir en la lista de asistentes de @WPOnTour.

Y estaremos por allí:

Esperamos que sea una semana llena de trabajo, ilusiones, compartir y mucho más, tal y como cuenta Karim aquí.

¡Os vais a hartar de fotos!

Cambiando el salón

Hemos cambiado un poco el salón y ahora tenemos a todos los animales en el salón. Ha supuesto un pequeño desembolso económico (dos muebles nuevos), pero ahora tenemos a toda la familia junta.

Os cuento lo que tenemos montado y os detallo las cosas que no son comunes:

Terrario (Draco)

  • Terrario Terratlantis 132cm x 90cm x 40cm
    • Un terrario muy grande para que Draco esté a gusto (y tenga posible compañía futura)
  • Soporte bombilla Exo Terra Wire Light PT2062
    • Imprescindible para no quemarte y que el bicho no se queme si llega. La quemadura de bombilla cerámica es como una quemadura de horno.
  • Bombilla cerámica Infrared Reptile Ceramic Heat Lamp 100w
    • Imprescindible para mantener el calor. El terrario debe tener una zona diferenciada frío/calor, y la caliente debe andar calentita ;)
  • Manta térmica para arena.
    • Para mantener el rinconcito caliente. En mi caso, calienta también la piedra y es zona caliente. Nunca compréis una piedra calefactable. Suele fallar y os puede electrocutar al bicho. En el caso de las mantas, están en contacto con la tierra y nunca con el animal.
  • Termómetro de terrario
    • Necesario para controlar que todo esté encendido sin necesidad de tocarlo o abrir el terrario y acercar la mano
  • Soporte fluorescente Arcadia AC36X
    • Es adaptable y lo puedes poner donde quieras, trae los dos terminales extensibles. En mi caso era suficiente con un AC30X, hasta 30W.
  • Fluorescente Trixie Desert Pro 12.0 UV-B 90cm 30W
    • La luz es muy importante para los reptiles. Imprescindible. Con este fluorescente de relativo poco gasto (30W) puedes iluminar toda una habitación con sus 1000 lúmenes. El cambio al salón también aporta un ahorro energético para el resto de la casa.
  • Sustrato de terrario
    • ¡Arena fina! Se seca muy rápido y es muy limpia. Recomiendo paleta para gatos para mantenerla más tiempo, pasándola una vez al día.
  • Mesa para terrario, compuesta de:
    •  2 estanterías Expedit de 4×4 (viene con protectores de suelo)
    •  Tablero de MDF del tamaño del terrario (+2cm, para que quede 1cm por cada lado), para asegurar la estabilidad y firmeza del mismo (ya que está montado en dos módulos distintos)
  • Un programador para la luz (4€ en cualquier chino)

Pecera (2 Pingüinos, 6 Cardenales, 4 Neones negros, 2 Coridoras albinas, 1 Colisa macho)

  • Acuario Hailea F60
    • Acuario completo con sistema de iluminación, barato, perfecto para empezar
  • Termómetro
    • Necesario para saber la temperatura del agua. Debe estar en 25-30ºC para los peces tropicales. En Sevilla a veces hay que hacer cambios con agua fría para bajarla.
    • Pasa de termómetros caros. Los que funcionan bien siempre son los simples de toda la vida.
  • Calentador de agua
    • Para subir la temperatura si está baja. En Sevilla casi nunca funciona.
  • Filtro de agua
    • Un EHEIM pickup 2008. Marca alemana. 3 años de garantía. Pecera cristalina, gran cañón de agua. El HAILEA que venía con la pecera casi nos cuesta todos los peces. Si os regalan un filtro de estos, tiradlo. Comprad uno en condiciones. Os ahorrará muchos problemas.
  • Decoración
  • Plantas acuáticas
  • Sustrato para plantas
  • Piedras decorativas
  • Estantería Bestå con ruedas
  • Limpiador de pecera / aspirador de fondo Aquality
    • Lo mejor de lo mejor. A pilas. De venta en cualquier Hobby Zoo o tienda especializada. Se vende también en negro y transparente además de en verde horroroso.
  • Un programador para la luz (4€ en cualquier chino)

Jaula (Micky, Marmota y Kapi-san)

  • Jaula
    • Ferplast 120. Viene con soporte de alturas, y con soporte para heno.
  • Bebederos
    • Uno grande y otro pequeño, puestos a dos alturas
  • Comederos
    • Uno grande y otro pequeño, puestos creando dos espacios en la jaula

Vistas generales

Terrario

Los antiguos muebles soporte de la pecera, ahora como muebles de salón (laterales naranjas)

Regalos originales: Flamenco

Si todavía no tienes tu regalo de navidad y quieres original, puedes regalar cosas digitales.

Una de las cosas más curiosas en las que hemos trabajado este año ha sido en una academia virtual de flamenco

Tenéis todos los vídeos en inglés y español, y es un regalo barato y curioso. Sin duda, algo original para los más fans.