Lo has visto compartido un quintal de veces. ¿Te habías dado cuenta de que no es el logo de WordPress?
You have seen this shared a bunch of times. Did you realize that this is not the WordPress logo?
Lo has visto compartido un quintal de veces. ¿Te habías dado cuenta de que no es el logo de WordPress?
You have seen this shared a bunch of times. Did you realize that this is not the WordPress logo?
/-1-/
Ahora mismo suena “My December” de Linkin Park en mi GrooveShark.
Hoy es un día motivador. Muchos proyectos nuevos. Una reunión con la visión puesta en todo el 2012, y 7 proyectos impresionantes por delante. ¡Sin tener en cuenta los proyectos de clientes! La verdad es que nos hemos montado un equipo creativo muy bueno aquí en Mecus.
No somos los únicos con proyectos. Por ejemplo, Javi tiene una página en la que comenta cuestiones tecnológicas. Con 16 años sacó a la calle WP Wizard, un asistente de instalación de WordPress en Windows, y hoy presentaba un proyecto nuevo:
/-2-/
Right now I’m listening to “My December” from Linkin Park in my GrooveShark.
Today is a motivating day. A lot of new projects. A meeting talking about the whole 2012, and 7 gorgeous projects in the way. And this without counting the client projects! We have a pretty nice creative team here in Mecus.
But there are more people with projects. For example, Javi has a page in which he comments about technological questions. When he was 16 years old he released WP Wizard, an installation assistant for WordPress in Windows systems. Today he has released a new project:
/-end-/
¡Ya disponible para comprar ImageFlip en CodeCanyon, mi nuevo programa! codecanyon.net/item/imageflip…
— Javier Santos (@fjaviersantos) enero 26, 2012/-1-/
Esta tarde he estado hablando de él y de sus proyectos, y se ha escuchado la fatídica frase: Sí, la pena es que viva en España.
Señoras y señores, tenemos que dejar de ser el tercer mundo de la innovación. Hagamos crecer nuestras ideas. Desarrollemos nuestros productos. Mostrémoslos al mundo. Valemos, mucho, y en momentos como éste es cuando más tenemos que esforzarnos en demostrarlo.
Este no es el mundo que queremos para las futuras generaciones. Cambiar esto está en nuestras manos. Y es nuestro deber.
P.S.: Y, de paso, echadle un vistazo a sus aplicaciones
/-2-/
This afternoon I have been talking about him and his projects, and I’ve heard the famous phrase: Yes, it’s a pity that he lives in Spain.
People, we need to finish with this, with being the third world of innovation. We need to make our ideas grow. Develop our products. Show them to the world. We are good enough, and in these moments is when we need to evidence it.
This is not the world that we want for the future generation. Change this is in our hands. And is our duty.
P.S.: BTW, take a look at his apps
/-end-/
/-1-/
Este artículo lo escribí en el avión, camino de casa, volviendo de #WPOnTour.
/-2-/
I wrote this article on the plane, on my way back home, from #WPOnTour.
/-end-/
/-1-/
Viendo la ciudad desde las ventanas del avión puedes tener un momento para pensar sobre la semana completa. La melancolía te alcanza, y se mezcla con un gran sentimiento de felicidad y completitud.
Esta semana ha sido absolutamente increíble de tantas formas que son difíciles de resumir. Ahora mismo, volviendo a casa, pienso en un nuevo proyecto, dos nuevos plugins, y en todas las charlas nocturnas en la casa.
Hay tantas cosas en las que pensar después de una experiencia como esta…
/-2-/
Seeing the city lights through the cabin windows you can have a moment and think about the whole week. Melancholy is a must, mixed with a huge amount of happiness and successfulness.
This week has been awesome in so many ways that is very difficult to make a resume of anything. Right now, in my way back home, I’m thinking in a new project, two new plugins, and in the chat nights will all the others in the home.
There are so many things in what you think about after an experience like that…
/-end-/
/-1-/
Por ejemplo, sólo sé la edad de Rocío (porque trabaja conmigo), Zé (porque estuve en su 50 cumpleaños) y Remkus (porque salió en una conversación). La edad no es una cosa importante cuando trabajas como lo hacemos nosotros. La gente brillante y trabajadora no se puede (y no se debe) medir por su edad.
Casi todo el mundo ha tenido una vida increíble. Viajando muchísimo, haciendo montones de cosas distintas, viviendo en distintos sitios, manteniendo una curiosidad constante… Esto refuerza mis ideas acerca de la gente. Es posible encontrar a gente brillante por tener un expediente tremendo y haber hecho un gran trabajo. Pero la gente realmente impresionante son los que han hecho miles de cosas, que han tenido montones de experiencias, y que han fallado muchas veces, y algunas de ellas han tenido éxito. Aquellos que ahora mismo, gracias a sus vidas, son capaces de encontrar inspiración en casi cualquier cosa por su visión de la vida. Aquellos que, por eso mismo, también son extremadamente inspiradores.
Me siento como si hubiera sido el más inspirado y el menos inspirador de la casa esta semana. Estoy muy concienciado acerca de cambiarlo. La próxima vez, estaré preparado para devolver todo lo que he recibido en estos siete días.
/-2-/
For example, I only know the age of Rocío (because she works with me), Zé (because I was in his 50′s birthday) and Remkus (because of a conversation). Age is not a matter of fact when you are working like we are. Brilliant people and hard-worker people cannot (and must not) be weighted by their age.
Almost everyone has had an incredible life. Traveling a lot, doing a lot of different things, living in a lot of different places, being curious about everything… This reforces my ideas about people. It’s possible to find brilliant people who had a great career in high school and college, and that had work very hard. But the fucking awesome people are who had done a lot of things, who had experienced a lot of things, and who had tried and failed, and tried again, and again, and sometimes succeeded. Those who right now, because of their life, are able to find inspiration in almost everything because of their vision of life. Those who, because of this, are extremely inspiring too.
I feel like I have been the most inspired and the less inspiring in the house during this week. I’m definitely concerned about changing this. Next time, I’ll be prepared to give back all that I have received in this seven days.
/-end-/
/-1-/
Todo el mundo trabaja un montón. De 12 a 16 horas cada día. Esto te hace sentir mejor un poco mejor acerca de tu forma de vida. Saben cómo parar, cuándo descansar, cuándo aislarse, cuándo trabajar en grupo… una gran experiencia.
Me encanta la forma de trabajo de Roy. Es una gran idea tener un “día de papá” como él tiene los viernes para centrarse en la vida real al menos un día a la semana, y dar importancia a las cosas que realmente lo necesitan.
Cuando estás en un encuentro como este, tu cuerpo sólo necesita 5 o 6 horas de sueño al día. Creo que es porque normalmente nos aburrimos con nuestra vida ordinaria y nos hace cansarnos. En sitios con este tu cerebro no para de trabajar con cosas que realmente quieres hacer y con conversaciones que realmente quieres tener, siendo realmente inspiradoras y haciendo que tu cuerpo esté 100% despierto.
Y no, no tiene nada que ver con el café.
/-2-/
Everybody works a lot. Like 12-16 hours a day, depending on the day. It makes you feel a bit better about your way of life. They know how to stop, when to make a nap, when to aisle, when to cowork… a pretty good experience.
Also, I love the way Roy Works. I think that is a very good idea to have a “daddy’s day” as he has on Fridays to focus in the real life at least once a week and give the important things the time they need.
When you are in a camp like this, your body only needs 5 or 6 sleep hours a day. I think that it’s because we usually bore ourselves with our ordinary life and makes us to be tired. In camps like this you are brain working all the time in things that you really want to do and conversations that you really want to have, being very inspiring and making your body to be 100% awake.
And no, it’s not about coffee.
/-end-/
/-1-/
Más en próximos artículos.
/-2-/
More to come in next posts.
/-end-/
Estamos ahora mismo en el ecuador de #WPOnTour.
Es curioso cómo se organiza un grupo de personas como el nuestro para trabajar durante todos estos días. Nuestras mañanas están plagadas de trabajo. Algunos se levantan a las 9, otros a las 11, y todo el mundo coge sus portátiles y se va a la mesa grande. A partir de las 12, hay movimientos hacia los sofás, y siempre hay alguien que sale al patio a fumar.
El trabajo continúa hasta bien entrada la tarde. Dependiendo de la persona, hasta las 7 o hasta las 9. A partir de esa hora se piensa en cenar, y sobre las 10 comemos como si no hubiera mañana. El que está medio delgado por aquí es gracias a su metabolismo, no tiene nada que ver ni con el ejercicio, ni con las limitaciones a la hora de comer.
Estar con toda esta gente tiene sus cosas buenas y sus cosas malas, como siempre. Dentro de las buenas podemos incluir que todo el mundo trabaja una barbaridad para conseguir lo que quiere. Y no todos tienen la facilidad de desconectar. Hay quien se queda al final del día a seguir charlando de lo divino y de lo humano, y quien se va a la cama para levantarse temprano y seguir con el monotema de WordPress.
Dentro de las malas yo incluyo el que todo el mundo tiene mucho éxito en lo que hace. Con algunas ideas distintas a las nuestras y con otras muy similares o prácticamente iguales, no hemos tenido el mismo éxito empresarial. Por suerte, eso hace que te reafirmes en que tu trabajo no es malo, pero a la vez hace que veas que ellos están ahí y tú no.
Una de las cosas que me resultan más curiosas es que, para la mayoría de ellos, Automattic es un medio y nunca un fin. Si bien yo también cambié mi perspectiva en este aspecto hace unos meses, las ideas están muy claras: trabajar fuera del entorno corporativo de WordPress ofrece una libertad de acción que no puedes tener dentro. En un millón de aspectos.
En el ecuador de este viaje, estoy muy contento de haber venido y de estar aquí. Estoy conociendo a gente increíble, conociendo más a la gente que ya conocía, y ampliando el universo en que nos movemos, siempre tan limitado por nuestro lenguaje y nuestra forma de hacer las cosas.
La pregunta del primer día era ¿Vienes con mucho trabajo normal para esta semana? Hay quien viene prácticamente de vacaciones. Hay a quien le han surgido proyectos durante la semana. Hay quien no para de trabajar. Hay quien tiene entregas. Nunca hay nadie de brazos cruzados. Y seguimos para bingo.
El pool de Flickr (muy vacío por ahora) está en http://www.flickr.com/groups/1687449@N21/
Y el resto de fotos, de cada uno de los asistentes de la @WPOnTour que podéis encontrar en http://twitter.com/wpontour/wp-on-tour-attendees