Categorías
código abierto Personales

Traducciones

Soy uno de los mayores defensores del Software Libre, y como tal siempre agradezco y aplaudo que la gente ayude a la comunidad. Es una buena costumbre, y siempre se aprende algo.

Por desgracia, y debido a la proliferación del gran movimiento anti-cultural de la juventud de este país, nos encontramos cosas a veces no deseables.

aprovar en facebook

Que no dudo de la buena fe del traductor. Pero, señores, antes de traducir hay que tener un cierto nivel en vocabulario, ortografía y gramática de los dos idiomas.

Y ya podía hacer Facebook esto de forma profesional. Que sean los usuarios los que traduzcan teniendo en cuenta el dinero que amasan tampoco es muy propio.

Por Rafa Poveda

Rafa Poveda es un evangelista del software libre y en concreto de WordPress, software con el que lleva trabajando desde 2007.
Actualmente es CTO de MyTinySecrets LTD y Jefe de proyectos en Pixelated Heart, donde enseña a otras compañías a comunicarse y a tener una presencia online utilizando WordPress como su herramienta principal. También trabaja enseñando WordPress dando clases en masters y cursos in-company para desarrolladores.

Una respuesta a «Traducciones»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *