Bi0[x]iD's WaY oF LiFe

Un blog a 60 pulsaciones por minuto


Traducciones

Soy uno de los mayores defensores del Software Libre, y como tal siempre agradezco y aplaudo que la gente ayude a la comunidad. Es una buena costumbre, y siempre se aprende algo.

Por desgracia, y debido a la proliferación del gran movimiento anti-cultural de la juventud de este país, nos encontramos cosas a veces no deseables.

aprovar en facebook

Que no dudo de la buena fe del traductor. Pero, señores, antes de traducir hay que tener un cierto nivel en vocabulario, ortografía y gramática de los dos idiomas.

Y ya podía hacer Facebook esto de forma profesional. Que sean los usuarios los que traduzcan teniendo en cuenta el dinero que amasan tampoco es muy propio.



Una respuesta a «Traducciones»

  1. Yo hoy he tenido que leer en un sitio la palabra "vasicamente". ¿Cómo se le puede haber olvidado la tilde?, menudo cenutrio ;).

Deja un comentario