Bi0[x]iD's WaY oF LiFe

Un blog a 60 pulsaciones por minuto


Traduciendo

[es]

Llevo unos días sin escribir. Es porque nos vamos a Irlanda y tenemos que predicar con el ejemplo. Que siempre se van dejando las cosas para más tarde, y fíjate, dos años ya sin tener nuestra página en inglés.

Y como ya era hora, ya podéis visitar la web en inglés de Mecus. Con nuevo artículo de la WordCamp incluído incluido. [/es][en]

I have been a few days without writing. It’s because we go to Ireland tomorrow and we must do the things we tell others to do. We always leave things for later, and look, two years without having our own website in English.

Now it’s the time. From now on,  you can visit Mecus webpage in Shakespeare’s language . With new article about WordCamp IRL included.[/en]



2 respuestas a «Traduciendo»

  1. Como sé que te gusta que todo quede mu perfesto, mu perfesto…. que incluido se escribe sin acento. 😛

    Bonita, la web en inglés. Felicidades.

    1. Auf… creo que de tanto leer por ahí estoy empezando a dudar a la hora de escribir. No me había pasado nunca. Ya no se libran ni los libros, que alguno me he encontrado con faltas de ortografía en los capítulos finales (supongo que pereza del editor).

      Corrijo en seguida. Gracias 🙂

Deja un comentario